BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Stadtjubiläum Radolfzell - ECPv6.15.14//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Stadtjubiläum Radolfzell
X-ORIGINAL-URL:https://radolfzell1200.de/uk/
X-WR-CALDESC:Події за Stadtjubiläum Radolfzell
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Berlin
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20270328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20271031T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260424T200000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260424T223000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260424T225010Z
LAST-MODIFIED:20260424T225010Z
UID:34597-1777060800-1777069800@radolfzell1200.de
SUMMARY:Поетичний слем "Мертві або живі
DESCRIPTION:РОЗПРОДАНО   \nФормат “Мертві або живі” цілком справедливо вважається найвищою дисципліною поетичного слему. Актори та акторки перевтілюються у ролі померлих письменників та повертають до життя їхні тексти\, думки та голоси. Потім вони змагаються з найсильнішими поетичними слемерами німецькомовного світу\, які виходять на сцену з власними сучасними текстами. Таким чином\, минуле і сьогодення літератури зустрічаються у прямий і часто несподіваний спосіб: Чи мають шанси твори великих письменників\, що вийшли з могили\, таких як Йозеф Віктор фон Шеффель чи інші класики\, протистояти потужним\, політичним\, гумористичним чи глибоко особистим текстам сучасної сценічної поезії? Чи вони будуть безжально відправлені назад у літературний потойбічний світ глядацьким судом? Зрештою\, лише глядачі вирішать\, чий голос переможе – “мертвих” чи “живих”.      \nНа сцені в цей вечір будуть \nВедучий: Марвін СукутСукут багато років виступає на сценах поетичного слему в Німеччині\, Австрії та Швейцарії і відомий своїм пронизливим гумором\, мовною точністю та близькістю до аудиторії. Як ведучий\, він поєднує літературні знання з дотепними розвагами: пояснює\, класифікує\, спонтанно реагує на те\, що відбувається на сцені\, і гарантує\, що і новачки\, і затяті фанати слему почуватимуться однаково почутими. Особливо у такому форматі\, як “Живі або мертві”\, де зустрічаються театр\, література та слем\, його досвід є вирішальним фактором для ритму та атмосфери вечора.   \nВехвальт Кословський (Хусум) Одні називають його “легендою”\, інші – “вологою мрією освіченого середнього класу” або навіть “Моцартом поетичного слему”. А треті називають його “ветераном слему”. Все це звучить чудово. Це все дурниці. А істина\, як це часто буває\, лежить десь посередині. Безсумнівно те\, що сценічний поет з Дюссельдорфа\, який зараз застряг на березі Північного моря\, жив і дихав поетичним слемом у німецькомовному світі протягом 30 років\, як ніхто інший. Хто знає\, можливо\, він навіть переживе його. У будь-якому випадку – зі слемом чи без нього: його тексти та перформанси так само унікальні\, як яйця Фаберже.        І кожен\, хто хоч раз бачив його на сцені\, в своїй стихії\, напевно\, ніколи його не забуде.   \nРамон Шмід (Штутгарт)Дуже добре орієнтується в поп-культурі\, як в освітньому\, так і в мистецькому контексті\, через усне мовлення\, театр перформансу\, хіп-хоп та бітбоксинг у сучасному мистецтві. Він вивчав розмовне мистецтво (бакалавр) та риторику (магістр) в HMDK Штутгарта. Відтоді поєднання класичної декламації та сучасних форм мовленнєвого мистецтва стало основою його мистецького існування. Як “Txtmarker”\, він також шукає музичні нюанси репу та розмовної мови. Рамон Шмід пише тексти на замовлення\, інсценізує\, концептуалізує та ставить вистави. Він є ведучим слем-івентів\, а також працює у сфері творчих дисків\, акторської майстерності та риторичної комунікації. У 2020-2024 роках він був частиною постійного мовного ансамблю Академії художнього слова в Штутгарті та викладає в кількох театральних школах.       \nНора Зольхер (Франкфурт-на-Майні)Нора Зольхер – актриса за освітою\, яка працює фрілансером у театрі\, кіно та на радіо. З 2015 року пише тексти для театру та поетичних слемів. Спочатку Гамбург\, потім Гессен. Повернулася до слему 3 роки тому. З гумористичною\, політично поетичною прозою.     \nФлоріан Вінтельс (Бад Бентхайм)Флоріан Вінтельс – один з найчарівніших\, найрізноманітніших та найуспішніших виконавців на німецькомовній слем-сцені. Дехто\, можливо\, навіть знає про це. Однак той факт\, що людина\, яка виграла німецькомовний чемпіонат у 2022 році\, є не менш талановитим співаком і гітаристом\, якому є що сказати\, – це те\, що прослизає у свідомість усіх шанувальників поезії досить невимушеним чином. Обставина\, яку Вінтельс вміє змінювати надзвичайно невимушено\, а тим часом впевнено і не менш пустотливо готується крок за кроком сколихнути німецьку сцену співаків та авторів-виконавців\, від Фанні ван Даннена до Гьотца Відманна. З дотепністю\, витонченістю\, великою кількістю гіркого гумору і жахливою тещиною чарівністю. Коротше кажучи\, цей молодий чоловік вставляє вам у вухо флорі своїми текстами і піснями. Ха-ха-ха.       \nДжина Вальтер (Базель)Джина Вальтер\, яка народилася і виросла в мальовничому районі Базеля (Швейцарія)\, з 2015 року робить швейцарські поетичні сцени для слему небезпечними. Вона з гордістю носила титул “Чемпіонка Швейцарії U20 2017” протягом року\, а потім по-справжньому злетіла з ним. Відтоді вона подорожувала різними місцями як поетеса та ведуча і вже була півфіналісткою двох німецькомовних чемпіонатів (Цюріх 2018\, Відень 2022) та ведучою двох інших (Бохум 2023\, Білефельд 2024).   \nВікторія-Анна Тайль (Штутгарт)Вікторія-Анна Тайль народилася в Нюрнберзі в 1995 році. Після перших акторських ролей у Бохумі та Берліні її шлях привів до Державного університету музики та виконавських мистецтв Штутгарта\, який вона закінчила у 2025 році за спеціальністю “мистецтво мовлення та мовленнєва підготовка”. Відтоді вона переміщається між сценою та мікрофоном як оратор і художник\, працюючи як у незалежних ансамблях\, так і у співпраці з різними установами – включаючи SWR\, Літературний дім Штутгарта та літературні фестивалі.   \n“Hinkommen\, Ankommen\, Zurechtkommen”Наш захід відкритий для всіх і ми приділяємо увагу доступності. Є доступ для інвалідних візків та безбар’єрний туалет. Якщо у вас виникнуть питання щодо доступності на місці проведення заходу\, ми будемо раді вам допомогти:  jubilaeum2026@radolfzell.de або за тел.   07732 81 378 \nВхід: 19:00Початок: 20:00 Напої у продажу: 7-8 вечора та в перерві
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d0%bf%d0%be%d0%b5%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%82%d0%b2%d1%96-%d0%b0%d0%b1%d0%be-%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d1%96-3/
LOCATION:Stadtbibliothek Radolfzell\, Marktplatz 8\, Radolfzell am Bodensee\, 78315
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/04/event-9f14d7c1-dbee-4245-a5ce-b80813269c7c-15.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260424T200000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260424T223000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260422T225025Z
LAST-MODIFIED:20260423T211236Z
UID:33173-1777060800-1777069800@radolfzell1200.de
SUMMARY:Поетичний слем "Мертві або живі
DESCRIPTION:РОЗПРОДАНО   \nФормат “Мертві або живі” цілком справедливо вважається найвищою дисципліною поетичного слему. Актори та акторки перевтілюються у ролі померлих письменників та повертають до життя їхні тексти\, думки та голоси. Потім вони змагаються з найсильнішими поетичними слемерами німецькомовного світу\, які виходять на сцену з власними сучасними текстами. Таким чином\, минуле і сьогодення літератури зустрічаються у прямий і часто несподіваний спосіб: Чи мають шанси твори великих письменників\, що вийшли з могили\, таких як Йозеф Віктор фон Шеффель чи інші класики\, протистояти потужним\, політичним\, гумористичним чи глибоко особистим текстам сучасної сценічної поезії? Чи вони будуть безжально відправлені назад у літературний потойбічний світ глядацьким судом? Зрештою\, лише глядачі вирішать\, чий голос переможе – “мертвих” чи “живих”.      \nНа сцені в цей вечір будуть \nВедучий: Марвін СукутСукут багато років виступає на сценах поетичного слему в Німеччині\, Австрії та Швейцарії і відомий своїм пронизливим гумором\, мовною точністю та близькістю до аудиторії. Як ведучий\, він поєднує літературні знання з дотепними розвагами: пояснює\, класифікує\, спонтанно реагує на те\, що відбувається на сцені\, і гарантує\, що і новачки\, і затяті фанати слему почуватимуться однаково почутими. Особливо у такому форматі\, як “Живі або мертві”\, де зустрічаються театр\, література та слем\, його досвід є вирішальним фактором для ритму та атмосфери вечора.   \nВехвальт Кословський (Хусум) Одні називають його “легендою”\, інші – “вологою мрією освіченого середнього класу” або навіть “Моцартом поетичного слему”. А треті називають його “ветераном слему”. Все це звучить чудово. Це все дурниці. А істина\, як це часто буває\, лежить десь посередині. Безсумнівно те\, що сценічний поет з Дюссельдорфа\, який зараз застряг на березі Північного моря\, жив і дихав поетичним слемом у німецькомовному світі протягом 30 років\, як ніхто інший. Хто знає\, можливо\, він навіть переживе його. У будь-якому випадку – зі слемом чи без нього: його тексти та перформанси так само унікальні\, як яйця Фаберже.        І кожен\, хто хоч раз бачив його на сцені\, в своїй стихії\, напевно\, ніколи його не забуде.   \nРамон Шмід (Штутгарт)Дуже добре орієнтується в поп-культурі\, як в освітньому\, так і в мистецькому контексті\, через усне мовлення\, театр перформансу\, хіп-хоп та бітбоксинг у сучасному мистецтві. Він вивчав розмовне мистецтво (бакалавр) та риторику (магістр) в HMDK Штутгарта. Відтоді поєднання класичної декламації та сучасних форм мовленнєвого мистецтва стало основою його мистецького існування. Як “Txtmarker”\, він також шукає музичні нюанси репу та розмовної мови. Рамон Шмід пише тексти на замовлення\, інсценізує\, концептуалізує та ставить вистави. Він є ведучим слем-івентів\, а також працює у сфері творчих дисків\, акторської майстерності та риторичної комунікації. У 2020-2024 роках він був частиною постійного мовного ансамблю Академії художнього слова в Штутгарті та викладає в кількох театральних школах.       \nНора Зольхер (Франкфурт-на-Майні)Нора Зольхер – актриса за освітою\, яка працює фрілансером у театрі\, кіно та на радіо. З 2015 року пише тексти для театру та поетичних слемів. Спочатку Гамбург\, потім Гессен. Повернулася до слему 3 роки тому. З гумористичною\, політично поетичною прозою.     \nФлоріан Вінтельс (Бад Бентхайм)Флоріан Вінтельс – один з найчарівніших\, найрізноманітніших та найуспішніших виконавців на німецькомовній слем-сцені. Дехто\, можливо\, навіть знає про це. Однак той факт\, що людина\, яка виграла німецькомовний чемпіонат у 2022 році\, є не менш талановитим співаком і гітаристом\, якому є що сказати\, – це те\, що прослизає у свідомість усіх шанувальників поезії досить невимушеним чином. Обставина\, яку Вінтельс вміє змінювати надзвичайно невимушено\, а тим часом впевнено і не менш пустотливо готується крок за кроком сколихнути німецьку сцену співаків та авторів-виконавців\, від Фанні ван Даннена до Гьотца Відманна. З дотепністю\, витонченістю\, великою кількістю гіркого гумору і жахливою тещиною чарівністю. Коротше кажучи\, цей молодий чоловік вставляє вам у вухо флорі своїми текстами і піснями. Ха-ха-ха.       \nДжина Вальтер (Базель)Джина Вальтер\, яка народилася і виросла в мальовничому районі Базеля (Швейцарія)\, з 2015 року робить швейцарські поетичні сцени для слему небезпечними. Вона з гордістю носила титул “Чемпіонка Швейцарії U20 2017” протягом року\, а потім по-справжньому злетіла з ним. Відтоді вона подорожувала різними місцями як поетеса та ведуча і вже була півфіналісткою двох німецькомовних чемпіонатів (Цюріх 2018\, Відень 2022) та ведучою двох інших (Бохум 2023\, Білефельд 2024).   \nВікторія-Анна Тайль (Штутгарт)Вікторія-Анна Тайль народилася в Нюрнберзі в 1995 році. Після перших акторських ролей у Бохумі та Берліні її шлях привів до Державного університету музики та виконавських мистецтв Штутгарта\, який вона закінчила у 2025 році за спеціальністю “мистецтво мовлення та мовленнєва підготовка”. Відтоді вона переміщається між сценою та мікрофоном як оратор і художник\, працюючи як у незалежних ансамблях\, так і у співпраці з різними установами – включаючи SWR\, Літературний дім Штутгарта та літературні фестивалі.   \n“Hinkommen\, Ankommen\, Zurechtkommen”Наш захід відкритий для всіх і ми приділяємо увагу доступності. Є доступ для інвалідних візків та безбар’єрний туалет. Якщо у вас виникнуть питання щодо доступності на місці проведення заходу\, ми будемо раді вам допомогти:  jubilaeum2026@radolfzell.de або за тел.   07732 81 378 \nВхід: 19:00Початок: 20:00 Напої у продажу: 7-8 вечора та в перерві
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d0%bf%d0%be%d0%b5%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%82%d0%b2%d1%96-%d0%b0%d0%b1%d0%be-%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d1%96-2/
LOCATION:Stadtbibliothek Radolfzell\, Marktplatz 8\, Radolfzell am Bodensee\, 78315
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/04/event-9f14d7c1-dbee-4245-a5ce-b80813269c7c-14.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260424T200000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260424T223000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260121T175815Z
LAST-MODIFIED:20260422T094342Z
UID:15758-1777060800-1777069800@radolfzell1200.de
SUMMARY:Поетичний слем "Мертві або живі
DESCRIPTION:РОЗПРОДАНО   \nФормат “Мертві або живі” цілком справедливо вважається найвищою дисципліною поетичного слему. Актори та акторки перевтілюються у ролі померлих письменників та повертають до життя їхні тексти\, думки та голоси. Потім вони змагаються з найсильнішими поетичними слемерами німецькомовного світу\, які виходять на сцену з власними сучасними текстами. Таким чином\, минуле і сьогодення літератури зустрічаються у прямий і часто несподіваний спосіб: Чи мають шанси твори великих письменників\, що вийшли з могили\, таких як Йозеф Віктор фон Шеффель чи інші класики\, протистояти потужним\, політичним\, гумористичним чи глибоко особистим текстам сучасної сценічної поезії? Чи вони будуть безжально відправлені назад у літературний потойбічний світ глядацьким судом? Зрештою\, лише глядачі вирішать\, чий голос переможе – “мертвих” чи “живих”.      \nНа сцені в цей вечір будуть \nВедучий: Марвін СукутСукут багато років виступає на сценах поетичного слему в Німеччині\, Австрії та Швейцарії і відомий своїм пронизливим гумором\, мовною точністю та близькістю до аудиторії. Як ведучий\, він поєднує літературні знання з дотепними розвагами: пояснює\, класифікує\, спонтанно реагує на те\, що відбувається на сцені\, і гарантує\, що і новачки\, і затяті фанати слему почуватимуться однаково почутими. Особливо у такому форматі\, як “Живі або мертві”\, де зустрічаються театр\, література та слем\, його досвід є вирішальним фактором для ритму та атмосфери вечора.   \nВехвальт Кословський (Хусум) Одні називають його “легендою”\, інші – “вологою мрією освіченого середнього класу” або навіть “Моцартом поетичного слему”. А треті називають його “ветераном слему”. Все це звучить чудово. Це все дурниці. А істина\, як це часто буває\, лежить десь посередині. Безсумнівно те\, що сценічний поет з Дюссельдорфа\, який зараз застряг на березі Північного моря\, прожив\, пережив\, брав участь і\, перш за все\, прикладом поетичного слему в німецькомовному світі \, як ніхто інший протягом 30 років. Хто знає\, можливо\, він навіть переживе його. У будь-якому випадку – зі слемом чи без нього: його тексти та перформанси такі ж унікальні\, як яйця Фаберже. І кожен\, хто хоч раз бачив його на сцені\, в його стихії\, напевно\, ніколи не забуде його.           \nРамон Шмід (Штутгарт)Дуже добре орієнтується в поп-культурі\, як в освітньому\, так і в мистецькому контексті\, через усне мовлення\, театр перформансу\, хіп-хоп та бітбоксинг у сучасному мистецтві. Він вивчав розмовне мистецтво (бакалавр) та риторику (магістр) в HMDK Штутгарта. Відтоді поєднання класичної декламації та сучасних форм мовленнєвого мистецтва стало основою його мистецького існування. Як “Txtmarker”\, він також шукає музичні нюанси репу та розмовної мови. Рамон Шмід пише тексти на замовлення\, інсценізує\, концептуалізує та ставить вистави. Він є ведучим слем-івентів\, а також працює у сфері творчих дисків\, акторської майстерності та риторичної комунікації. У 2020-2024 роках він був частиною постійного мовного ансамблю Академії художнього слова в Штутгарті та викладає в кількох театральних школах.       \nНора Зольхер (Франкфурт-на-Майні)Нора Зольхер – актриса за освітою\, яка працює фрілансером у театрі\, кіно та на радіо. З 2015 року пише тексти для театру та поетичних слемів. Спочатку Гамбург\, потім Гессен. Повернулася до слему 3 роки тому. З гумористичною\, політично поетичною прозою.     \nФлоріан Вінтельс (Бад Бентхайм)Флоріан Вінтельс – один з найчарівніших\, найрізноманітніших та найуспішніших виконавців на німецькомовній слем-сцені. Дехто\, можливо\, навіть знає про це. Однак той факт\, що людина\, яка виграла німецькомовний чемпіонат у 2022 році\, є не менш талановитим співаком і гітаристом\, якому є що сказати\, – це те\, що прослизає у свідомість усіх шанувальників поезії досить невимушеним чином. Обставина\, яку Вінтельс вміє змінювати надзвичайно невимушено\, а тим часом впевнено і не менш пустотливо готується крок за кроком сколихнути німецьку сцену співаків та авторів-виконавців\, від Фанні ван Даннена до Гьотца Відманна. З дотепністю\, витонченістю\, великою кількістю гіркого гумору і жахливою тещиною чарівністю. Коротше кажучи\, цей молодий чоловік вставляє вам у вухо флорі своїми текстами і піснями. Ха-ха-ха.       \nДжина Вальтер (Базель)Джина Вальтер\, яка народилася і виросла в мальовничому районі Базеля (Швейцарія)\, з 2015 року робить швейцарські поетичні сцени для слему небезпечними. Вона з гордістю носила титул “Чемпіонка Швейцарії U20 2017” протягом року\, а потім по-справжньому злетіла з ним. Відтоді вона подорожувала різними місцями як поетеса та ведуча і вже була півфіналісткою двох німецькомовних чемпіонатів (Цюріх 2018\, Відень 2022) та ведучою двох інших (Бохум 2023\, Білефельд 2024).   \nВікторія-Анна Тайль (Штутгарт)Вікторія-Анна Тайль народилася в Нюрнберзі в 1995 році. Після перших акторських ролей у Бохумі та Берліні її шлях привів до Державного університету музики та виконавських мистецтв Штутгарта\, який вона закінчила у 2025 році за спеціальністю “мистецтво мовлення та мовленнєва підготовка”. Відтоді вона переміщається між сценою та мікрофоном як оратор і художник\, працюючи як у незалежних ансамблях\, так і у співпраці з різними установами – включаючи SWR\, Літературний дім Штутгарта та літературні фестивалі.   \n“Hinkommen\, Ankommen\, Zurechtkommen”Наш захід відкритий для всіх і ми приділяємо увагу доступності. Є доступ для інвалідних візків та безбар’єрний туалет. Якщо у вас виникнуть питання щодо доступності на місці проведення заходу\, ми будемо раді вам допомогти:  jubilaeum2026@radolfzell.de або за тел.   07732 81 378 \nВхід: 19:00Початок: 20:00 Напої у продажу: 7-8 вечора та в перерві
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d0%bf%d0%be%d0%b5%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%b8%d0%b9-%d1%81%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%bc%d0%b5%d1%80%d1%82%d0%b2%d1%96-%d0%b0%d0%b1%d0%be-%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d1%96/
LOCATION:Stadtbibliothek Radolfzell\, Marktplatz 8\, Radolfzell am Bodensee\, 78315
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/04/event-9f14d7c1-dbee-4245-a5ce-b80813269c7c-12.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260419T100000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260419T170000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260121T181112Z
LAST-MODIFIED:20260410T134213Z
UID:16038-1776592800-1776618000@radolfzell1200.de
SUMMARY:Стежка здоров'я через Штарінген "Відкрий для себе те\, що корисно для тебе"
DESCRIPTION:Сім станцій пропонують ознайомлення з різними методами та формами лікування\, а також інформацію та натхнення щодо цілісного здоров’я – від харчування та зниження ваги до кольоротерапії\, релаксації та фізичних вправ. Крім того\, невеликі пропозиції\, такі як ручний масаж\, звуковий масаж\, йога або вікторини\, запрошують відвідувачів спробувати і взяти участь. Індивідуальні процедури з різних сфер здоров’я забезпечують додаткову різноманітність. Також є можливість познайомитися з терапевтами\, нетрадиційними лікарями та експертами з охорони здоров’я в їхній практиці та на робочих місцях\, поставити запитання та поспілкуватися з людьми у відкритій атмосфері. Більшість пропозицій є безкоштовними і можуть бути використані без реєстрації. Невеликий внесок або пожертвування просять лише за індивідуальні процедури. До Траси здоров’я легко дістатися пішки\, на велосипеді\, машині або сіасі. На залізничному вокзалі та біля школи є автостоянки.          \n \nДодаткову інформацію можна знайти у флаєрі або на сайті Energie-tankstelle-fuer-menschen.de.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%b6%d0%ba%d0%b0-%d0%b7%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%d1%8f-%d1%87%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b7-%d1%88%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%96%d0%bd%d0%b3%d0%b5%d0%bd-%d0%b2%d1%96%d0%b4%d0%ba%d1%80/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/04/event-9fe1fd1f-04ee-471f-9715-5bd99cf94eff-11.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260418T200000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260418T230000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260418T225022Z
LAST-MODIFIED:20260418T225022Z
UID:32413-1776542400-1776553200@radolfzell1200.de
SUMMARY:У ритмі міста: історії в музиці та піску
DESCRIPTION:В рамках святкування ювілею міста Музичний фестиваль Берінґен під керівництвом доктора Марко Гайґґеса запрошує на незабутній концертний вечір\, в якому звук і зображення перетікають одне в одне\, з програмою “В ритмі міста: історії в музиці та піску”. Прозвучать твори\, що відображають міські пейзажі та урбаністичні історії. Музиканти оживляють історію цегельного заводу Рікельсгаузен у захоплюючій композиції “Цегла у вогні”\, а твір для духового оркестру\, створений спеціально для Радольфцеля та його околиць\, прокладає звукові мости між минулим і сьогоденням. У той же час художник-пісочник перетворює вибрані твори на філігранні картини з піску\, які створюються в реальному часі і візуально підкреслюють наративну силу музики. Цей особливий формат відкриває для глядачів абсолютно нові підходи до ідентичності міста\, роблячи регіональні історії відчутними у кількох сенсах.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d1%83-%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%bc%d1%96-%d0%bc%d1%96%d1%81%d1%82%d0%b0-%d1%96%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d1%96%d1%97-%d0%b2-%d0%bc%d1%83%d0%b7%d0%b8%d1%86%d1%96-%d1%82%d0%b0-%d0%bf%d1%96%d1%81%d0%ba-2/
LOCATION:Mehrzweckhalle Böhringen\, Singener Straße\, Radolfzell\, 78315
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/04/event-9f22ee6e-e0d6-4f6b-b44e-10340782b98d-12.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260418T200000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260418T230000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260121T180632Z
LAST-MODIFIED:20260121T180655Z
UID:15848-1776542400-1776553200@radolfzell1200.de
SUMMARY:У ритмі міста: історії в музиці та піску
DESCRIPTION:В рамках святкування ювілею міста Музичний фестиваль Берінґен під керівництвом доктора Марко Гайґґеса запрошує на незабутній концертний вечір\, в якому звук і зображення перетікають одне в одне\, з програмою “В ритмі міста: історії в музиці та піску”. Прозвучать твори\, що відображають міські пейзажі та урбаністичні історії. Музиканти оживляють історію цегельного заводу Рікельсгаузен у захоплюючій композиції “Цегла у вогні”\, а твір для духового оркестру\, створений спеціально для Радольфцеля та його околиць\, прокладає звукові мости між минулим і сьогоденням. У той же час художник-пісочник перетворює вибрані твори на філігранні картини з піску\, які створюються в реальному часі і візуально підкреслюють наративну силу музики. Цей особливий формат відкриває для глядачів абсолютно нові підходи до ідентичності міста\, роблячи регіональні історії відчутними у кількох сенсах.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d1%83-%d1%80%d0%b8%d1%82%d0%bc%d1%96-%d0%bc%d1%96%d1%81%d1%82%d0%b0-%d1%96%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d1%96%d1%97-%d0%b2-%d0%bc%d1%83%d0%b7%d0%b8%d1%86%d1%96-%d1%82%d0%b0-%d0%bf%d1%96%d1%81%d0%ba%d1%83/
LOCATION:Mehrzweckhalle Böhringen\, Singener Straße\, Radolfzell\, 78315
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/04/event-9f22ee6e-e0d6-4f6b-b44e-10340782b98d-11.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260413T163000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260413T180000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260413T220051Z
LAST-MODIFIED:20260413T220051Z
UID:30771-1776097800-1776103200@radolfzell1200.de
SUMMARY:Часовий інтервал у центрі міста
DESCRIPTION:Часові вікна в центрі міста запрошують перехожих зануритися в минуле: Як колись виглядала ця частина центру міста? Які будівлі характеризували міський пейзаж і для чого вони використовувалися? Історичні ілюстрації\, замальовки та тексти дають змогу зазирнути в минуле і побачити\, як жилося в ті часи.   \nВікна часу оживляють історію – під відкритим небом\, безкоштовно та цілодобово. Під час шопінгу\, по дорозі на роботу чи на неквапливій прогулянці: виставка просто неба пропонує низькопороговий доступ до історії міста та переносить минуле в сьогодення.  \nВідкриття часових слотів відбудеться у понеділок\, 13 квітня 2026 року о 16:30 у Ратуші Радольфцеля. \nЄ 4 різні місця\, де їх можна знайти. Це вид із залізничного вокзалу в напрямку Мюнстера та з площі Луїзенплац у напрямку Вельтклостера. Ви також можете подивитися через один з них з боку Мюнстера в напрямку залізничного вокзалу або через четвертий – від магазину іграшок Swars в напрямку Licht Biller.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d1%87%d0%b0%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b9-%d1%96%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d1%83-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%80%d1%96-%d0%bc%d1%96%d1%81%d1%82%d0%b0-2/
LOCATION:Radolfzell am Bodensee
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/04/event-a1486a8f-5db1-4c5e-a214-055e0293e531.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260413T163000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260413T180000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260312T164056Z
LAST-MODIFIED:20260312T164056Z
UID:23653-1776097800-1776103200@radolfzell1200.de
SUMMARY:Часовий інтервал у центрі міста
DESCRIPTION:Часові вікна в центрі міста запрошують перехожих зануритися в минуле: Як колись виглядала ця частина центру міста? Які будівлі характеризували міський пейзаж і для чого вони використовувалися? Історичні ілюстрації\, замальовки та тексти дають змогу зазирнути в минуле і побачити\, як жилося в ті часи.   \nВікна часу оживляють історію – під відкритим небом\, безкоштовно та цілодобово. Під час шопінгу\, по дорозі на роботу чи на неквапливій прогулянці: виставка просто неба пропонує низькопороговий доступ до історії міста та переносить минуле в сьогодення.  \nВідкриття часових слотів відбудеться у понеділок\, 13 квітня 2026 року о 16:30 у Ратуші Радольфцеля. \nЄ 4 різні місця\, де їх можна знайти. Це вид із залізничного вокзалу в напрямку Мюнстера та з площі Луїзенплац у напрямку Вельтклостера. Ви також можете подивитися через один з них з боку Мюнстера в напрямку залізничного вокзалу або через четвертий – від магазину іграшок Swars в напрямку Licht Biller.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d1%87%d0%b0%d1%81%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b9-%d1%96%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b2%d0%b0%d0%bb-%d1%83-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%80%d1%96-%d0%bc%d1%96%d1%81%d1%82%d0%b0/
LOCATION:Radolfzell am Bodensee
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/03/event-a1486a8f-5db1-4c5e-a214-055e0293e531-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260328T100000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260328T180000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260328T230100Z
LAST-MODIFIED:20260328T230100Z
UID:26931-1774692000-1774720800@radolfzell1200.de
SUMMARY:Камінь історії Маркелфінгера
DESCRIPTION:У Маркельфінгені та околицях можна багато чого пережити і розповісти про це. Саме це робили жінки та чоловіки з Маркельфінгена восени та взимку 2025/2026 року. І не просто за столом завсідників або в затишному сімейному колі\, а перед мікрофоном. Тепер кожен охочий може послухати ці історії і навіть побачити деяких оповідачів на відео. Все\, що потрібно – камінь\, QR-код і мобільний телефон. Камінь лежить товстий і важкий поруч із сільським фонтаном\, а QR-код прикріплений до нього\, стійкий до погодних умов. Якщо ви сфотографуєте його своїм мобільним телефоном\, то потрапите на сайт\, де зможете почути і побачити всі цікаві історії Маркельфінгена.       \nПрем’єра відбудеться 28 березня в рамках відкриття Великоднього фонтану. Після цього ви зможете завантажити історії Маркельфінгена на камені протягом усього ювілейного року і далеко за його межами.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d1%96%d0%bd%d1%8c-%d1%96%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d1%96%d1%97-%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b5%d0%bb%d1%84%d1%96%d0%bd%d0%b3%d0%b5%d1%80%d0%b0-2/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/03/event-a1384f51-2a12-4426-8373-635743a83576-2.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260328T100000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260328T180000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260304T145053Z
LAST-MODIFIED:20260304T145140Z
UID:22722-1774692000-1774720800@radolfzell1200.de
SUMMARY:Камінь історії Маркелфінгера
DESCRIPTION:У Маркельфінгені та околицях можна багато чого пережити і розповісти про це. Саме це робили жінки та чоловіки з Маркельфінгена восени та взимку 2025/2026 року. І не просто за столом завсідників або в затишному сімейному колі\, а перед мікрофоном. Тепер кожен охочий може послухати ці історії і навіть побачити деяких оповідачів на відео. Все\, що потрібно – камінь\, QR-код і мобільний телефон. Камінь лежить товстий і важкий поруч із сільським фонтаном\, а QR-код прикріплений до нього\, стійкий до погодних умов. Якщо ви сфотографуєте його своїм мобільним телефоном\, то потрапите на сайт\, де зможете почути і побачити всі цікаві історії Маркельфінгена.       \nПрем’єра відбудеться 28 березня в рамках відкриття Великоднього фонтану. Після цього ви зможете завантажити історії Маркельфінгена на камені протягом усього ювілейного року і далеко за його межами.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d1%96%d0%bd%d1%8c-%d1%96%d1%81%d1%82%d0%be%d1%80%d1%96%d1%97-%d0%bc%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b5%d0%bb%d1%84%d1%96%d0%bd%d0%b3%d0%b5%d1%80%d0%b0/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/03/event-a1384f51-2a12-4426-8373-635743a83576-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260327T153000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260327T170000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260327T232104Z
LAST-MODIFIED:20260327T232218Z
UID:26831-1774625400-1774630800@radolfzell1200.de
SUMMARY:Акція з висадки ювілейних дерев
DESCRIPTION:До ювілею міста в міському саду буде висаджено європейську агрус / Celtis australis. Гледичія – це кліматичне дерево\, яке добре справляється з посухою та спекою. Це незвичайне і рідкісне садове дерево. Німецька назва Zürgelbaum походить з Південного Тіролю\, де їстівні плоди називаються Zürgeln.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d0%b0%d0%ba%d1%86%d1%96%d1%8f-%d0%b7-%d0%b2%d0%b8%d1%81%d0%b0%d0%b4%d0%ba%d0%b8-%d1%8e%d0%b2%d1%96%d0%bb%d0%b5%d0%b9%d0%bd%d0%b8%d1%85-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2-2/
LOCATION:Stadtgarten Radolfzell\, Stadtmitte ggü. Busbahnhof\, Radolfzell am Bodensee\, 78315
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/03/event-a01a2ade-ea57-4146-9307-418ac21da572-5.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260327T153000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260327T170000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260121T181256Z
LAST-MODIFIED:20260121T181328Z
UID:16105-1774625400-1774630800@radolfzell1200.de
SUMMARY:Акція з висадки ювілейних дерев
DESCRIPTION:До ювілею міста в міському саду буде висаджено європейську агрус / Celtis australis. Гледичія – це кліматичне дерево\, яке добре справляється з посухою та спекою. Це незвичайне і рідкісне садове дерево. Німецька назва Zürgelbaum походить з Південного Тіролю\, де їстівні плоди називаються Zürgeln.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d0%b0%d0%ba%d1%86%d1%96%d1%8f-%d0%b7-%d0%b2%d0%b8%d1%81%d0%b0%d0%b4%d0%ba%d0%b8-%d1%8e%d0%b2%d1%96%d0%bb%d0%b5%d0%b9%d0%bd%d0%b8%d1%85-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2/
LOCATION:Stadtgarten Radolfzell\, Stadtmitte ggü. Busbahnhof\, Radolfzell am Bodensee\, 78315
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/03/event-a01a2ade-ea57-4146-9307-418ac21da572-4.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260319T190000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260319T210000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260121T175843Z
LAST-MODIFIED:20260121T175908Z
UID:15773-1773946800-1773954000@radolfzell1200.de
SUMMARY:Лекція професора доктора Дершки
DESCRIPTION:Близько 1200 років тому єпископ Верони Радольт побудував на землі Райхенау церкву\, яка справедливо вважається відправною точкою історії міста Радольфцелль. Це викликає питання: Що спонукало єпископа з північної Італії до такої активності за межами своєї єпархії? Тим більше\, що не існує жодного засновницького документа\, який міг би засвідчити цей процес. Ми читаємо про це в літературному тексті\, достовірність якого не викликає сумнівів. Чи все ж таки існують вказівки\, які дозволяють нам окреслити фундамент з точки зору фактів і часу? Лекція показує\, що можна достовірно повідомити про Радольта та його діяльність на Боденському озері.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%86%d1%96%d1%8f-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%84%d0%b5%d1%81%d0%be%d1%80%d0%b0-%d0%b4%d0%be%d0%ba%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-%d0%b4%d0%b5%d1%80%d1%88%d0%ba%d0%b8/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/02/event-9f22b2c6-6bdd-4838-82bd-c30786d543a2-2.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260313T100000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260313T180000
DTSTAMP:20260430T182916
CREATED:20260303T162039Z
LAST-MODIFIED:20260303T162039Z
UID:22613-1773396000-1773424800@radolfzell1200.de
SUMMARY:Дитяча програма у творчій майстерні Petite Cigale
DESCRIPTION:Асоціація Petite Cigale створила в Маркельфінгені простір\, де діти можуть займатися творчістю. З пензлями та фарбами\, за швейною машинкою чи ручкою\, в ігровій формі відкриваючи для себе французьку мову чи виконуючи прості фокуси – тут юні учасники заохочуються до творчих інтересів у цілісному вигляді.  \nЗавдяки фінансуванню як громадського проекту можна запропонувати десять дитячих курсів шиття та тридцять інтерактивних уроків французької мови. Основна увага приділяється не зубрінню в школі\, а практичному вивченню мови наших сусідів через живі словесні та настільні ігри.  \nДати проведення дитячих курсів шиття: \n23 та 30 січня\, 20 н.д. 27 лютого\, 13 н.д. 20 березня\, 17 н.д. 24 квітня\, 09 н.д. 16 жовтня\, 13 н.д. 20 листопада 2026 р. \nІнші дати\, наприклад\, дні народження дітей тощо\, можуть відбуватися за домовленістю \nДати проведення курсів в’язання гачком :   \n24.01\,21.02\,28.02\,14.03\,18.04\,25.04\,10.10\,14.11. 2026 р.\, а також за домовленістю.      \nПроект “Вивчаємо французьку через гру” також відбувається за попередньою домовленістю.
URL:https://radolfzell1200.de/uk/veranstaltung/%d0%b4%d0%b8%d1%82%d1%8f%d1%87%d0%b0-%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc%d0%b0-%d1%83-%d1%82%d0%b2%d0%be%d1%80%d1%87%d1%96%d0%b9-%d0%bc%d0%b0%d0%b9%d1%81%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d1%96-petite-ci/
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://radolfzell1200.de/wp-content/uploads/sites/17/2026/03/event-9f2339bd-ed27-474b-978b-8943a854aab7.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR